查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

事不关己, 高高挂起的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 자기와는 관계없다 하여 전혀 무관심하다. 남의 일처럼 여기다.
  • "不关" 韩文翻译 :    (…에) 관계하지 않다. 관계없다.不关大体;대국(大局)에는 관계가 없다不关紧要;중요하지 않다. 대단한 일은 아니다
  • "挂起来" 韩文翻译 :    [동사]【전용】(1)잠시 보류하다.(2)대기 발령하다.
  • "高高地" 韩文翻译 :    [부사] 아주 높이. 높이 높이.
  • "高高在上" 韩文翻译 :    【성어】 지도자가 현실을 이해하지 못하고 민중과 괴리되어 있다.
  • "不关痛痒" 韩文翻译 :    【성어】 아프지도 가렵지도 않다. 자신의 이해(利害)와 아무런 관계가 없다.不能把人民大众的利益看作不关痛痒的事情;대중의 이익을 자기와는 상관없는 일로 여길 수는 없다
  • "漠不关心" 韩文翻译 :    【성어】 냉담하게 전혀 관심을 갖지 않다.
  • "事不宜迟" 韩文翻译 :    【성어】 일은 늦추지 말아야 한다;기회를 놓치거나 질질 끌어서는 안 된다.
  • "事不有余" 韩文翻译 :    【성어】 일에 조그마한 여유도 없다. 막다른 골목에 이르다.
  • "瞧事不好" 韩文翻译 :    보아하니 신통치 않다.
  • "一事不烦二主" 韩文翻译 :    ☞[一客不烦二主]
  • "前事不忘, 后事之师" 韩文翻译 :    【성어】 지난 일을 잊지 않으면 뒷일의 교훈이 된다.
  • "嘴上无毛, 办事不牢" 韩文翻译 :    【속담】 수염이 없으면[나이가 어리면] 일하는 것이 미덥지 않다.
  • "多一事不如少一事" 韩文翻译 :    【속담】 쓸데없는 일을 하는 것보다는 삼가는 편이 낫다.
  • "成事不足, 败事有余" 韩文翻译 :    【속담】 일을 성사시키기에는 부족하고, 일을 망치기에는 남음이 있다;일을 성공시키지는 못하고 오히려 망치다.
  • "无事不登三宝殿" 韩文翻译 :    【성어】 일 없이는 찾아오지 않는다. 용무가 있어 방문하다. [‘三宝殿’은 불보(佛寶)·법보(法寶)·승보(僧寶) 등 삼보(三寶)를 모시는 불전을 말함] =[无事不来]
  • "事" 韩文翻译 :    (1)(事儿) [명사] 일.闲事;한가한 일公事;공적인 일国家大事;국가의 큰일(2)(事儿) [명사] 사고. 사건.惹事;사고를 일으키다出了事了;사고가 났다遭了事了;사고를 당했다(3)(事儿) [명사] 직업. 일. 업무.找事儿;일거리를 찾다你做什么事?너는 어떤 일을 하느냐?(4)[명사] 관계. 책임.不是我的事;내 책임이 아니다没有医生的事;의사와는 상관없는 일이다(5)(事儿) [명사] (좋은) 방법.老等着也不是事儿;늘상 기다리기만 하는 것도 좋은 방법은 아니다(6)[동사]【문어】 모시다. 섬기다.善事父母;부모를 잘 모시다一女不事二夫;한 여자가 두 남편을 섬기지 않는다(7)[동사] 종사하다. 행하다.不事生产;생산에 종사하지 않다稍事休息;잠시 휴식하다大事宣扬;크게 선양하다(8)[양사]【문어】 기물(器物)을 세는 양사(量詞). =[件]
  • "争鸣" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 많은 사람이 다투어 의견을 발표하다. 【비유】 학술적 논쟁을 하다.百bǎi家争鸣;【성어】 백가쟁명
  • "争魁" 韩文翻译 :    [동사] 우승을 다투다.
  • "争风吃醋" 韩文翻译 :    【성어】 질투하여 다투다.
  • "事与心违" 韩文翻译 :    ☞[事与愿违]
  • "争风" 韩文翻译 :    [동사] 이성 문제로 (주로 남자가) 질투하여 다투다. 사랑 쟁탈전을 하다.
  • "事与愿违" 韩文翻译 :    【성어】 일이 희망한 대로 되어 가지 않다. 일이 뜻대로 되지 않다.生老病死事与愿违;인간의 생로병사는 마음대로 할 수 없는 것이다 =[事与心违]
事不关己, 高高挂起的韩文翻译,事不关己, 高高挂起韩文怎么说,怎么用韩语翻译事不关己, 高高挂起,事不关己, 高高挂起的韩文意思,事不關己, 高高掛起的韓文事不关己, 高高挂起 meaning in Korean事不關己, 高高掛起的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。